「魔法奇兵」第五季第十七集—Forever
(1)
Willow: The only
thing is ... it'll get better. I promise.
Dawn: You don't know that.
Tara: Sure she does. We're witches. We know stuff.
上一集The Body (3) 回第五季目錄 回首頁 下一集Forever (2)
Joyce去逝之後,Giles幫助Buffy去選擇棺木和處理一些殯葬事宜,Dawn則是心情非常低落,也為自己對母親的死幫不上忙,感到鬱悶。晚餐時,Xander、Willow都來家中用餐,她聽著Buffy和Xander討論一些明天母親喪禮的細節,變得想逃離這一切。正好Willow這時吃完晚餐,在Dawn面前收著桌上碗盤,Dawn皺著眉看著她,說出心中的請求。
Dawn: Can I go to your place tomorrow?
糖:我明天可以去妳那嗎?
Willow放下正要拿走的盤子,看著Dawn。
Willow: Tomorrow?
薇珞:明天?
Dawn: After everything.
糖:在所有事都告一段落後。
Willow低下頭,不是很敢正面回答Dawn的要求,以免帶給Buffy麻煩。
Willow: Um, well, maybe you and Buffy should ... I-I don't mind.
薇珞:嗯,呃,或許妳跟Buffy應該……我、我是不介意啦。
Dawn冷冷地看向正忙著跟Xander討論的Buffy。
Dawn: Can I?
糖:我可以嗎?
Buffy突然聽到Dawn問她事情,有點搞不大懂地望著她。
Buffy: Huh?
芭菲:啊?
Dawn繼續冷冷地說。
Dawn: Can I go to Willow's tomorrow after the service?
糖:明天喪禮後,我可不可以去Willow那?
Buffy看了看Willow,又看了看Dawn,眼神不是很確定。
Buffy: Um ... i-if you want to. I guess so.
芭菲:嗯……如、如果妳想去。我想可以吧。
Dawn把身體從椅子上挪了挪。
Dawn: I'll, uh, get my sleeping bag out of the attic.
糖:我,嗯,我去閣樓拿我的睡袋。
接著她就離開餐桌,Buffy沒特別理會Dawn,又繼續忙著手邊的討論。
之後,Willow和Xander一起離開Buffy家,Willow說出了她最近常去找自己的母親,因為看到Joyce突然逝世,讓她想要多珍惜一下身邊的親人。反倒是Xander覺得自己的家人很讓人害怕,他倒寧願跟著Willow去找Willow的母親。正說著,看到Spike拿了一束花走來,他是誠心誠意地想要跟一向待他很友善的Joyce,致一下自己的心意,但卻被Xander攔了下來,還嘲笑他這麼做是為了追求Buffy,講到最後,Spike生氣地摔花走人,Willow則是發現,Spike好像真的是來給Joyce獻花的。
|
第二天轉眼間到來,大家圍在墓園內,參加著Joyce的下葬儀式,Dawn一身黑裝,難過地站在Buffy身旁,Willow和Tara站在後方,互相扶持著彼此, Xander、Anya、Giles也在四周凝重地望著前方,此外還有一些Joyce的親友們。 |
|
大家隨著牧師的訟文,強忍淚水,看著Joyce的棺木緩緩埋進墳墓內。下葬儀式過後,眾人漸漸散去,只剩下Buffy和Dawn站在墓前,後方是Willow和Tara盯著她倆的背影,之後Dawn轉身走向Willow,挽住Willow的手臂,三人有默契地點點頭。接著Tara就緩緩往前朝Buffy走去,輕柔地拍了拍她的肩膀,對她說。 |
Tara: Hey, um, Dawn's kind of ready to go. Can we take her with
us?
泰拉:嘿,嗯,Dawn已經準備好可以走了。她可以跟著我們走嗎?
Buffy正靜靜地低頭看著母親的墳墓,她微抬起頭來,回應Tara的話。
Buffy: Yeah. She should probably get out of here.
芭菲:好。她或許該離開這裡了。
Tara關心地問。
Tara: What about you? We can wait if you want.
泰拉:那妳呢?如果妳要的話,我們可以等妳。
Buffy看著墳墓,簡單地婉拒Tara的關心。
Buffy: I'm fine. Thank you.
芭菲:我很好。謝謝。
Tara理解地點點頭,走回Willow和Dawn身邊,低聲跟她們說了說,然後三人緩步離去。而Buffy這麼一站,就從白天站到了黑夜,之後一個黑色人影朝Buffy走去,原來是Angel(Buffy的吸血鬼前男友)特地從洛杉磯趕來太陽谷,想陪Buffy走過喪母的悲傷。
這時候在Willow和Tara房內,Dawn躺在鋪好的睡袋上,Willow和Tara蹲在睡袋兩側,關心地看著她。
Willow: Oh, Dawn. I wish I could ... help more.
薇珞:喔,Dawn。我希望我可以……多幫點忙。
Willow雖然很熱心,但Dawn卻看都不看Willow一眼。Willow噓了口氣,又補充了一下。
Willow: The only thing is ... it'll get better. I promise.
薇珞:我唯一想說的就是……事情會好轉的。我保證。
Willow一說完,Dawn瞪著Willow。
Dawn: You don't know that.
糖:妳怎麼知道未來會怎樣。
Tara希望Dawn別這麼悲觀,於是她順著Willow的話,哄著Dawn說。 |
|
|
|
Willow皺著眉,趕緊解釋。 |
|
她望著Tara,希望她幫忙說點話。
Tara: You make a place for her in your heart. It's
sort of like she becomes a part of you. Does that make sense?
泰拉:妳在心裡為她留下一席之地。她就變得像是妳的一部分了。這樣說懂嗎?
Willow附和地點點頭,並輕輕碰了Dawn的手臂,希望她別胡思亂想。 Dawn完全不領情,連看都不看Willow和Tara一眼,她站起來往別的地方走去。Dawn: No. I don't wanna sleep. |
|
Tara無奈地看著Dawn。
Tara: Okay, we can just ... sit, or, or whatever you want.
泰拉:好吧,我們可以……坐著就好,或、或妳想做什麼都行。
Dawn走向房內一個擺滿魔法用品的小桌子前,看著桌上的東西。
Dawn: Good. 'Cause I know ... what I wanna do now.
糖:好。因為我知道……我現在想幹嘛。
Willow: Great. What are you up for?
薇珞:太棒了。(她和Tara一起站起來,關心地看著Dawn)妳想做什麼?
Dawn認真地看著兩人,說出她的想法。
Dawn: You guys are witches ... and you do ... magic and ...
stuff.
糖:妳們是女巫……而且妳們會弄……魔法……這方面的事情。
Willow很努力想讓Dawn開心點,她笑了笑,討好地說。
Willow: You want us to teach you something? Uh, like a-a glamour,
or, or, I could ... make a stuffed animal dance.
薇珞:妳希望我們教妳什麼嗎?嗯,比如一、一個魔法,或、或,我可以……讓一個填充動物玩偶跳舞喔。
Dawn冷冷地回答。
Dawn: I wanna do a spell.
糖:我想要施一個咒語。
聽Dawn這麼一說,Willow和Tara感到有點意外地楞在那。Dawn又補了一句。
Dawn: I wanna bring Mom back.
糖:我想讓媽媽活回來。
|
Dawn異常堅決的眼神,讓Willow和Tara倒抽了一口氣,驚訝地說不出話來。三人間沉默了一陣子,Tara打破沉默,希望打消Dawn這個可怕的念頭。 |
Dawn無法接受Tara的說法。
Dawn: Why? You guys do magic for all kinds of things.
糖:為什麼?妳們可以施法在各式各樣的東西上耶。
Willow手抱著胸,想試著解釋。
Willow: We do, but...
薇珞:我們是可以,可是……
因為不希望Dawn有濫用魔法的企圖,Tara忍不住打斷Willow的話,努力跟Dawn解釋。
Tara: This is different. Magic can't be used to alter
the natural order of things.
泰拉:這不一樣。魔法不能用來改變大自然法則下的事物。
Dawn馬上激動地回嘴。
Dawn: But all you do is mess with the natural order of things.
You, you make things float, a-and disappear, and-
糖:可是妳們做的全都是破壞大自然法則下的事物。妳、妳們讓東西飄起來,還、還有消失,還有……
Tara打斷她。
Tara: But we don't mess with life and death. Dawn, I know how bad
you hurt.
泰拉:可是我們沒有打亂出生與死亡。(Willow在一旁看來很難過)Dawn,我了解妳心裡真的很難過。
Dawn: You don't.
They put her in the ground.
糖:(生氣)妳才不。他們把她埋起來了。
Dawn說完生氣地走向一旁,Tara跟在她身後關心地說。
Tara: They did, and it's awful and unfair, but this isn't the
way.
泰拉:的確如此,這真的很糟也不公平。但使用魔法不是正途。
|
Dawn瞪著Tara,這時Willow也跟上前,試著說明復活的咒語常有反效果。 |
但Tara卻覺得就算沒反效果,也不該這樣做。
Tara: That's not the point.
泰拉:那不是重點。
Willow: That's not the point. The, the point is it's bad ...
because ...
薇珞:(結巴)那不是重點。重、重點是它不對……因為……
Tara看著Dawn,努力想說清楚真正的原因。 |
|
Dawn平靜地說。
Dawn: So it's possible ... to bring someone back? They wouldn't have
taken an oath if they didn't know they could do it.
糖:所以讓某人復活……是可能的囉?如果有人連自己是否懂得施法都不知道,就不用遵守這誓約囉。
Tara口氣依舊堅決。
Tara: Maybe they could, but we can't.
泰拉:或許有人可以,但是我們不行。
Willow: She's right, Dawn. It's too dangerous.
薇珞:她說得對,Dawn。那太危險了。
Dawn失望又憤怒的眼神,直直射向Willow,
Dawn: You said you wanted to help me.
糖:妳說妳想幫我的。
Dawn一說完,就生氣地走向睡袋,背向Willow和Tara躺了下來。Willow想要上前安慰她,於是又走到Dawn的面前,蹲下來安撫地說。
Willow: Dawn...
薇珞:Dawn……
Willow才伸手一碰到Dawn的肩膀,Dawn就生氣地把身體又側向另一邊。Willow不知所措地看著站在一旁的Tara,Tara也是滿臉無奈。