「魔法奇兵」第五季第九集—Listening to Fear

 

Tara: The real ones never made sense to me,

 I ... sort of have my own.

Willow: Teach me.

 

上一集Shadow 回第五季目錄   回首頁  下一集Triangle (1)

 

本集一開頭,Buffy的媽媽住院,準備接受外科手術取出腦瘤。Riley則是感覺Buffy忙著照顧母親,自己卻越來越像外人,備受冷落之際,他又失意地跑去給吸血鬼吸血。Willow則是拿了一袋禮物去醫院,探望Buffy的媽媽JoyceBuffyDawn,她送了Dawn一本叫「魔法」Spell的魔法書,讓Buffy不大高興,Willow也解釋那只是本講魔法歷史的書〈註:Willow對魔法太掉以輕心,並且影響Dawn,這是一個可以看到的開端〉

 

而在醫院裡,Willow也親眼見識到Joyce神智不清的一面,她跟BuffyDawn在醫院走廊上時,碰上了一個要出院的精神病患,他是No Place like Home那集後來被Glory弄瘋的另一個守衛,但Buffy等人不認識他,他指著Dawn講了一些瘋話,意思也是Dawn不屬於這世界之類的意思,讓Buffy趕緊把Dawn帶開,後來在走廊上,又碰到了實習醫師BenBuffy介紹BenWillow認識,Ben則是吐露最近有太多精神病患,真是件煩惱的事。

 

夜晚,太陽谷大學宿舍的屋頂上,WillowTara肩併肩地躺在一條毯子上,她倆頭墊著睡袋,一起望著滿天繁星。由於見識到了醫院發生的種種不順,Willow望著天空,卻感到心事重重。

 

Willow: You know what's weird?

薇珞:妳知道什麼東西奇怪嗎?

Tara邊看著天空,邊回答道。

Tara: Japanese commercials are weird.

泰拉:日本的電視廣告很奇怪。

 

Willow: Yes. And also, you know some of the stars we're looking at ... don't even exist any more? In the time that it takes for their light to reach us, they've died. Exploded. Poof.

薇珞:對。還有,妳知道我們正在看的一些星星……現在甚至不存在了嗎?就在那些星星的光芒讓我們看到的同時,它們已經毀滅了,爆炸了,砰。

 

TaraWillow這樣的話,皺起眉來,關心地轉頭看著她。

Tara: Were, um ... were things rough at the hospital?
泰拉:在、嗯……在醫院時,有發生不順心的事嗎?

 

Willow皺眉,聳了聳肩。
Willow: You know, I used to love to look up at them when I was little. They're supposed to make you feel all insignificant, but ... they made me feel like ... like I was in space ... part of the stars.

薇珞:妳知道的,我從小就一直喜歡看著她們〈指Buffy一家人〉。雖然她們好像要讓人感覺一派輕鬆,但是……她們讓我覺得我就像……就像在太空裡……是這些星星的一部分。

 

說到這,她認出了天空上熟悉的星座。她微笑地指了指天空。

Willow: There's ... Canis Minor ... and ... (points) and Cassiopeia.

薇珞:那有……小犬星座……還有……〈又指了指〉還有仙后座。

 

Tara聽著Willow的想像,微微一笑,也指著天空。

Tara: And the big pineapple.
泰拉:還有這顆大鳳梨。

Willow微蹙眉頭,繼續看著天空。
Willow: Hmm. You know, I'm not sure I remember that one.

薇珞:嗯。妳知道嗎,我不確定我有背過這星座。

 

Tara輕柔地回答她。
Tara: Oh, it's, it's a major one. See those three bright stars right over there?
泰拉:喔,它就是、它就是最大的那個。〈指著天空〉看到那裡有三顆很亮的星星嗎?

 

Willow把頭移向Tara的肩膀,靠著她,順著Tara手指的方向,看著天空。天上的繁星點點,非常漂亮。
Willow: Yeah.

薇珞:〈微笑〉看到了。

 

兩人望著滿天的星星,Tara手依舊指著天空。

Tara: And see those stars along there? That's the bottom of the pineapple.

泰拉:有看到沿著那邊的星星群嗎?那是鳳梨的底部。

 

Willow看到了Tara指的星群。

Willow: It's big.

薇珞:好大喔。

Tara: Hence the name. The real ones never made sense to me, I ... sort of have my own.

泰拉:光聽名字就很大。〈頓〉真正的星座名稱我永遠都搞不懂,我……有自己看星座的方式。

 

Willow的手輕柔地抓了抓Tara的手肘。
Willow: Teach me.

薇珞:教我。

 

Tara於是又指著天空。
Tara: See those stars over there? "Short man looking uncomfortable."

泰拉:看到那裡的那些星星嗎?那是「看來不自在的矮子」

 

Tara一說完,兩人都笑了起來。
Tara: Uh... (points) "Moose getting a sponge bath." Umm... "little pile o'crackers." (Willow frowns) Tha-that was a bit of a stretch.

泰拉:嗯……〈又指了指〉那是「用海綿擦澡的麋鹿」嗯……〈指另一個方向〉還有「灑滿餅乾的小小派」〈Willow皺眉〉那、那有點誇張啦。

說完,她倆又一起開心地笑了起來,Tara看了看身旁微笑的Willow

Tara: You do it. What would you call ... mm, that one?

泰拉:妳來試試看。妳會怎麼稱呼……嗯,〈手指著天空某個方向〉那個?

Willow: Hmm, let's see.
薇珞:〈思考〉嗯,讓我想想看。

正這麼說著,WillowTara同時看到一顆超亮的流星劃破天際,但這顆流星越飛越近,她倆驚訝得從毯子上跳起,扶著頂樓的圍杆看著流星變成一團火球,撞毀在前方看來不遠的山頭上,並且爆出巨大火光。

Willow: A huge flaming meteor about to crash into something!
薇珞:這顆火球般的隕石,一定撞到了什麼東西!

 

〈註:想看這段她倆看星星對話的段落,請連到這網站,進入Episode Clips,找Listening to Fear那段影片下載!〉

之後就演到,那顆掉落到地上的隕石,釋放出一個外星妖怪。而那個之前在醫院辦出院,卻又跟Dawn胡言亂語的守衛,在山裡遊蕩,那個就妖怪上前咬死了那個瘋掉的守衛。之後,WillowTara帶著RileyGilesXanderAnya去森林裡,去調查隕石掉落的地方。

 

夜晚,眾人在黑暗的小路上前進,Giles手上抓著手電筒。走著走著,他們看到地上凹下去一個大洞,裡面還有沒燃燒殆盡的火光。Riley趕緊上前,要走在前頭的WillowTara先別前進。之後,他就一個人跳進這個凹洞內,準備查看撞擊的狀況,其他人則是站在凹洞的上方看著。
Willow: Wow. We have meteorite.
薇珞:哇。這可是隕石耶。

被撞擊成洞窟的四周岩石,還在冒著蒸氣。Anya對著底下的Riley說。
Anya: Is it hot?
安雅:會燙嗎?
 
Riley
正要伸手摸前方的岩石,Anya又說。
Anya: 'Cause, uh, if there's radiation, you could like go all sterile.
安雅:因為,嗯,如果有什麼輻射線的話,你可能會被輻射給影響的。

一聽Anya這麼說,Riley警覺地把手縮回去,Xander則是嚇得往後一退。之後,Riley還是伸出手,小心地檢視岩石。
Riley: No, it's not hot. It's warm. And broken.
雷力:不,不會熱。是溫的。還有碎塊。

 

Riley蹲下來檢查,大家都關心地看著洞內的他

Riley: It's sort of-

雷力:這有點像……

Giles: Hollow.

吉爾斯:中空的。

Riley: Yeah.

雷力:對。

Anya緊張地問。

Anya: So, uh, we're all thinking the same thing, right?

安雅:所以,嗯,我們心裡想的事都一樣囉?
Xander: Festive *pinata? Delicious candy?

詹德:〈開玩笑〉比如這是節慶的彩罐?好吃的糖果嗎?〈註:pinata是一種彩罐,墨西哥人過節時將糖果、玩具等裝於其中吊起,讓小孩蒙住眼睛後,用棒擊破而得其中物品。所以Xander開玩笑地比喻,這破開的隕石就像是這種彩罐

Willow也是緊張地站在一旁,說出她的見解,Tara則是站在她後方聽她說。

Willow: Something evil crashed to earth in this and then broke out and ... slithered away to do badness.

薇珞:某種邪惡的東西搭乘它,撞到了地球,然後石塊破開,然後……那東西就跑出來做壞事了。

Giles拿著手電筒環顧四周。

Giles: In all fairness, we don't really know about the slithered part.

吉爾斯:真正來說,我們還不知道是否有東西跑出來的這部分。

Anya沒好氣地諷刺著。

Anya: Oh, no. I'm sure it frisked about like a fluffy lamb.

安雅:喔,不。我確定跑出來的可能是隻毛絨絨的小羊。

Tara看著大家,提出她的建議。

Tara: Let's look around. Maybe we can figure out where it went.
泰拉:我們再四處看看。或許我們可以查出它跑去哪了。


聽了Tara的建議,大家又往樹林裡前進,才走沒多久,Willow就發現有個人倒在那。
Willow: It went here!
薇珞:它跑來這過了!

大家全都跑過去看,Riley一個箭步蹲在屍體旁,檢查頸動脈。
Riley: No pulse.
雷力:沒脈搏了。

Xander
繞到Riley身旁,半蹲著看著那個屍體。
Anya: Yep, the space lamb got 'im.

安雅:對啊,那個外星小羊殺掉他了。

 

Giles覺得Anya玩笑開得很不是時候,瞪了她一眼。
Xander: I don't see any marks on him.

詹德:他身上沒什麼特殊記號。

 

Willow皺著眉,她發現她好像認識這個屍體。
Willow: I-I know him! He, he was at the hospital, a mental patient. They released him today.
薇珞:我、我認識他!他、他就是之前在醫院的那個精神病患。今天醫院才剛放他出院的。

大家都蹲下去看屍體,Riley拿出一支筆,準備伸進那屍體的嘴巴。
Giles: Uh, Riley, what are you doing?

吉爾斯:喔,Riley,你在幹嘛?
Riley: I'm not sure, there's something...
雷力:我也不確定,有一些怪東西……

正說著,他就從那屍體的嘴裡掏出一塊黑黑黏黏的東西了,大家聞到一股臭味,噁心地用手摀住鼻子,同時往後退。
Riley: Oh, that might be toxic, don't touch it.

雷力:喔,那可能有毒,別碰它。

Xander: Oh yeah, touching it was my first impulse. Luckily I've moved on to my second, which involves dry-heaving and running like hell. (straightens up) Oh, man, does that smell.

詹德:〈諷刺〉喔,是啊,我第一個念頭就是衝動得想碰呢。還好我馬上轉移到我第二個念頭,就是忍住不吐,頭也不回的閃人。〈站直,走到後方〉天啊,真是太難聞了。

 

Anya噁心地看著屍體,問大家。
Anya: So what do we do now?

安雅:那我們現在該怎麼辦?

 

Willow心裡很害怕,她說。
Willow: We can't call Buffy. (beat) I wanna call Buffy!

薇珞:我們不可以打電話給Buffy。〈頓了一下〉我想要打電話給Buffy

站在她身旁的Tara輕聲地跟Willow說。

Tara: You can't. She's got ... life stuff. That has to come first.

泰拉:不可以。她有……一些家裡的事。那個對她比較重要。

 

Willow看著Tara
Willow: So, so we'll just figure this out ourselves. We're experienced.

薇珞:那,那我們只能自己想辦法囉。〈看向大家〉我們應該是經驗老道的。

Anya: Yes, 'cause it seems like we're always dealing with creatures from outer space. Except that we don't ever do that.

安雅:對啊,這麼說好像我們老是在處理外星來的生物一樣。但我們根本就沒碰過這個。

Riley嘆了口氣,從屍體旁站起來。

Riley: This is definitely new territory.

雷力:這絕對是一個新領域的東西。

Giles邊說,邊拿手電筒照著身旁一片黑暗的樹林。

Giles: Perhaps we should explore a bit more, head into the woods a bit.
吉爾斯:或許我們應該再多搜索一下,去樹林內再找一找。
 
大家順著Giles往樹林內看去,那看來黑得很可怕。
Xander: Who votes research?
詹德:誰要投票去那搜查?

除了Riley之外,人人馬上舉手,並馬上都朝一旁樹林方向跑去,Riley說他自願留在屍體旁再好好檢查一番,一群人就都逃離現場。但Riley支開大家之後,他就馬上打電話給從前獵魔小組的成員,請求協助。

 

這此期間,Buffy經過醫生的同意,在腦部手術開刀前先幫母親辦理出院,而那個外星生物則潛入了太陽谷醫院內,殺了五個精神病患,接著盯上要出院的Buffy等人,並且偷偷地跟著她們回家。而回到家後,Joyce中間又突然陷入神智不清,當她神智不清時,會說Dawn是一個東西。Dawn則是越來越覺得奇怪,為什麼她老是遇到有人說她不屬於這世界,甚至說她是一個東西。

 

另一方面,在圖書館內,Giles翻著書查著跟外星妖怪有關的資料,Xander手裡則抱著本「隕石與你」(Meteors and You!)的書,Willow則是在一旁查電腦。之後AnyaTara則是在圖書館的另一區查完,也走到了這個散滿一堆書的桌子。Tara站在Willow的身旁,凝重地看著大家。

 

Tara: We've been scouring all the international periodicals for any other meteorite landings in the last week.

泰拉:我們已經查閱完過去一星期來,所有國際上有關其他的隕石墜落的報導。

Anya無奈地笑了笑,找把椅子坐了下來。
Anya: Big zippo.

安雅:半個字都沒查到。

Giles: Well, then it would appear that the world is not being invaded.

吉爾斯:呃,那這可以顯示出,地球不是被外星妖怪侵略。

Tara手抱胸,噓了口氣。

Tara: I'm pretty pleased about that.

泰拉:我很高興知道如此。

 

這時Willow在電腦上好像查到了什麼,她指著電腦。
Willow: Uh, guys? I've got some stuff. The most recent meteoric anomaly was the Tunguska blast in Russia in 1917.

薇珞:啊,大家。我找到一些資料了。〈大家看向她〉離現在最近的反常隕石,是發生在1917年俄國通古斯加卡河的撞擊。

Willow這麼說,Giles走上前,站在Willow身後,看著電腦螢幕。

Willow: Some witnesses claimed the meteor was hollow.

薇珞:一些目擊者聲稱那個隕石是中空的。

 

Xander手上抱著一本書,好像很懂地說。

Xander: Hmm. Maybe with a chewy demon center like ours.

詹德:嗯。或許那隕石中心也有個一樣難纏的妖怪。
Giles: How far back does this list of anomalies go?

吉爾斯:這種反常的隕石能追溯到多久以前?
Willow: Pretty far. Back to the Queller impact in the twelfth century.

薇珞:很久以前。可以回溯到十二世紀時的「消滅者撞擊事件」。

Tara皺著眉,看著Willow

Tara: The what?

泰拉:那是什麼?

 

Willow回頭對Tara解釋。
Willow: Queller. I-I don't know why they call it that, it didn't hit a place called Queller or anything. It landed just outside of Reykjavik in Iceland.

薇珞:消滅者。我、我也不知道為什麼要那麼稱呼,並沒有撞到像「消滅者」那樣的地方或東西。那只是落在冰島瑞卡維克的外緣地區。

 

一旁的Xander一聽完Willow說的,突然想到什麼,他拿起手上的那本「隕石與你」的書,翻查著書頁。
Xander: Wait, I just saw... (flipping pages) Queller. Quell ... here, here! "Primitive people used to believe that the moon was a cause of insanity. Sometimes they would pray to the moon to send a special meteor to fix the problem the moon had caused. These meteors were expected to *quell*"  the madmen.

詹德:等等,我剛有看到……〈翻書〉消滅者。消滅者……這,在這裡!「遠古的人類相信月亮是造成心神失常的一項原因。有時候,他們會向月亮祈導,請月神送來特殊的隕石,好修正月亮所導致的心神失常。這些隕石是為了『消滅』」而來。」〈砰地把書放在桌上〉也就是要消滅發瘋的人。

 

Tara補充。
Tara: The man in the woods. He was a mental patient.

泰拉:那個在樹林裡的男子。他就是個精神病患。
Xander: And he got pretty well ... quelled.

詹德:而且他就被消滅得……非常徹底。

正說著,Willow在電腦上又查到了什麼,Tara這時也找了把椅子坐下,聽著Willow查到的資訊。

Willow: Okay, I'm looking in history right now. It says in the Middle Ages there were these sweeping plagues of madness. People were losing their marbles everywhere. But then it would suddenly subside. And these dates look pretty close. Like-like maybe it happened after each one of the meteor events.

薇珞:好,我現在正在查相關歷史,這上面說歐洲中世紀時期,有流行過幾次像瘋病的瘟疫。那時到處都有人心神失常,但接著又突然平靜了下來。而且這些查到的日期都非常相近。就像、就像每有個隕石事件發生,之後瘋病就會突然平靜下來。

Giles靠在桌旁,說出他的結論。

Giles: So something emerged from the meteors ... and quelled the madmen.

吉爾斯:〈嚴肅〉所以隕石裡蹦出來了某樣東西……並且消滅掉發瘋的人。
Xander: Meteor go boom, crazy guy goes bye-bye.

詹德:隕石爆炸,瘋子升天。

 

Tara凝重地看著大家,再度補充。
Tara: Xander's little book made it sound like this Queller thing had to be summoned. So ... who summoned it?

泰拉:從Xander那本書上說的來看,似乎這個所謂消滅者的東西是要被召喚才會出現的。所以……它是誰召喚來的呢?

 

Xander則是一付了然於心的樣子。
Xander: Who else? My money's on Glory, our resident beastie summoner.

詹德:還有誰?我百分之百賭Glory,我們這位愛召喚小動物的鄰居。

 

Willow發現事情不妙,感到有點緊張。
Willow: We should call Buffy. E-except we can't call Buffy. (looks up at Giles) Can we?

薇珞:〈緊張〉我們應該打電話給Buffy。除、除非我們不能打給Buffy。〈轉頭看著身後的Giles〉我們可以嗎?
Giles: No, but we better call Riley.

吉爾斯:不行,但是我們最好打給Riley

 

之後Willow打手機給Riley,大家不知道Riley已經找從前滅魔指揮部的美國軍方同事插手了,這時Riley人在醫院裡,看著其他被殺死的精神病患,他沒聽幾句Willow的報告,就說他也知道這外星生物是什麼了。接著他掛掉Willow的電話,跟著其他軍方的同事,拿出精密的儀器搜索那個「消滅者」。

 

後來的劇情,簡單來說,就是這個外星妖怪後來跑去Buffy家,並且潛入Joyce的房間,要殺死精神狀況不大穩定的Joyce,還好即時被Dawn發現,Dawn把那妖怪趕出房間,保護媽媽,而Buffy也經過一番打鬥,解決了那個外星妖怪〈中間還發現Spike在她家地下室偷東西〉,就在她一殺死那個外星妖怪後,Riley就循著儀器跟著其他軍方同事找上門。

 

事情告一段落後,Buffy安慰著母親,Joyce則是在這時說出,她覺得Dawn不是一個真正存在的女兒,Buffy也總算跟母親承認,Dawn是被造出來當她們家人的。但知道真相後,Joyce更是要求Buffy要好好照顧Dawn,就像她本來就是一家人一樣。

 

至於這個外星妖怪是誰召喚來的呢?本集的尾巴,Glory的手下Dreg〈也就是上集穿著僧袍拿著捲軸給Glory的惡魔〉出現在太陽谷醫院附近,而且他居然是對著醫院的實習醫師Ben在說話,Dreg不懂Ben為何要召喚消滅者來消滅精神病患,而Ben則是厭惡地看著Dreg,說他是在幫Glory收拾殘局,而幫Glory收拾殘局,就是他痛苦的人生中注定得做的事……

 

上一集Shadow 回第五季目錄   回首頁  下一集Triangle (1)