「魔法奇兵」第五季第十九集—Tough Love (2)



Tara: Dirty. Dirty. I'm bad. Bad.

Willow: Tara. Oh, I'm so sorry. I'm so sorry.

 

上一集Tough Love(1)  回第五季目錄   回首頁  下一集Tough Love (3)

 

而在家中寫作業的Dawn,跟Buffy為了管教太嚴厲也爭執了起來,爭執到後來,Buffy才忍不住說,Dawn的校長之前私下跟她說,萬一她無法照顧好Dawn,學校方面就會剝奪她照顧Dawn的權利,她們就會分開了。Buffy坦白了自己的煩惱後,Dawn也才開始真正體驗到Buffy的辛苦。而她們說話的當兒,隔著窗外,Glory的一位惡魔手下正偷偷地盯著她倆。

 

因為Willow負氣離去,Tara只好一個人去舉辦世界文化園遊會的公園裡。但對照著公園裡熙來攘往的人群,和各式各樣的熱鬧景象,Tara卻是孤獨地坐在公園的長椅上,她心情相當難過,無心去參觀這些園遊會上的種種,腦子裡想的都是剛剛跟Willow的爭吵。

 

想著想著,突然有人坐在她身旁,握住她的手,Tara以為是Willow來找她了,臉上難過的表情一掃而空,快樂地轉頭一看,握住她手的人居然是面帶詭異笑容的Glory

Glory: Is this seat taken?

葛洛莉:這個位子有人坐嗎?

 

另一方面,Willow坐在魔法商店的角落裡,她也因為剛剛跟Tara的爭吵,感到心情相當低落。GilesAnya則是忙著在櫃檯處理一箱商品。

Giles: I hope this isn't a return. Everyone wants petrified hamsters and they're never happy with them.

吉爾斯:我希望這不是退貨。人人都想要石槌,但真的有了又一點都不喜歡。

 

Giles才剛說完,Willow就走到櫃檯前,皺著眉,滿臉憂鬱地站在那,Giles看著Willow一臉難過的樣子,忍不住問。

Giles: You all right?

吉爾斯:妳還好吧?

Willow: Yeah.

薇珞:還好。

Giles: Ah yes, because your good mood is both obvious and contagious.

吉爾斯:啊,是呀,因為妳的好心情可真是既明顯又有渲染力呢。

 

Willow幽幽地吐露她為什麼難過。

Willow: I had a fight with Tara. It was awful.

薇珞:我之前跟Tara吵架了。感覺很糟。

 

Giles邊把眼前箱子裡的貨品搬到櫃檯後方,邊表達他很抱歉聽到WillowTara吵架。

Giles: Oh, I'm sorry.

吉爾斯:喔,我很遺憾。

Willow: Me too.

薇珞:我也是。

Giles: You two don't quarrel much, do you?

吉爾斯:妳們兩個不常吵架,是吧?

Willow: Never. Until today.

薇珞:從沒吵過。直到今天。

 

Giles整理著貨品,輕鬆地說。

Giles: Well, now it's over.

吉爾斯:嗯,那現在一切都結束了。

 

Willow激動地馬上回嘴。

Willow: Over? How can it be over? I just found her!

薇珞:〈很生氣〉結束?這怎麼可以結束?我才剛找到她耶!

 

Giles有點被嚇到,解釋他的意思不是指她跟Tara的關係結束了。

Giles: The quarrel is over.

吉爾斯:是吵架結束了

 

搞清楚自己誤會了,Willow平靜地點點頭。

Willow: Oh. Yeah.

薇珞:喔。對啊。

 

Giles安慰她說。

Giles: Uh, you'll feel better when you've made your apologies and you'll know that you can fight without the world ending. I know it all seems bleak now, but as they say, this too...

吉爾斯:嗯,如果妳去道歉的話,就會感覺好過點,而且妳會發現吵個架也不會導致世界末日。(邊說邊走向櫃檯後方的門)我知道這樣說好像有點太理性了,但就像人家說的,這總會……

 

Giles打開門,突然一位Glory的惡魔手下Slook從門邊跌了進來,看來他剛剛在偷聽魔法商店內的一舉一動。Giles疑惑地看著他,邊繼續說完剛剛的話。

Giles: ...shall pass.

吉爾斯:……過去的。

接著GilesSlook從地上拖起來,拉到一旁的椅子上,WillowAnya都湊到那個惡魔的眼前,不敢相信他們居然抓到Glory的手下。

Anya: Wow!

安雅:哇!

Giles站在Slook面前,語帶威脅。

Giles: Now, what do we have here?

吉爾斯:現在,我們這兒來的是誰啊?

 

Anya熱心地回答著。

Anya: Oh, he's one of those things that work for Glory!

安雅:喔,他是為Glory工作的其中一個手下!

 

Giles繼續盯著Slook,拿出一個白手帕擦著手,一付要對那手下不利的樣子。

Giles: Yes. How helpful.

吉爾斯:對。他真是有幫助啊。

 

Slook則是相當理直氣壯。

Slook: I do indeed work for the god. Let me go if you do not wish to incur her anger.

史洛克:我的確是在為神工作。如果你不想惹毛她的話,就讓我走。

 

Giles瞪著他,威脅地說。

Giles: Well, she's not here. What a marvelous opportunity for you and me to talk.

吉爾斯:這個嘛,她不在這裡。這真是個棒極了的機會,你跟我可以好好聊聊。

Slook: I will not betray Glorificus. I will never talk, no matter what heinous torture-

史洛克:我才不會背叛神聖的Glory。我絕對不會說什麼的,不管要怎麼凶狠地折磨我……

 

Giles冷冷地瞪著他。

Giles: Actually, you're talking quite a lot, just not about the right things. Tell us why you're here.

吉爾斯:事實上,你話說得還真多啊,只是沒說到我們想聽的。快說你為什麼會在這裡。

Slook: No words shall pass my lips that will bring peril to Glorificus.

史洛克:我的嘴裡是絕不會吐露出半個傷害到神聖Glory的字。

 

Giles繼續瞪著Slook,伸手向一旁的AnyaWillow揮了揮。

Giles: Girls, get the twine that's on the counter, let's tie him up.

吉爾斯:女孩們,把櫃檯上的麻繩拿來,我們把他綁起來。

 

WillowAnya聽了Giles的指示,馬上轉身去櫃檯拿麻繩。Slook一看這群人好像真的要折磨他,馬上嚇得哇哇叫。

Slook: No, no! I'll tell you! Anything! Please! Whatever you want! Just, I'll, anything!

史洛克:不,不要!我會說的!什麼都說!求求你!不管你要什麼!別傷害我,我會說的,所有的事!

 

Anya拿著麻繩走向Giles,疑惑地問。。

Anya: What happened?

安雅:發生什麼事?

Giles: He changed his mind.

吉爾斯:他改變主意了。

 

Slook乖乖回答了起來。

Slook: I'm ... I'm supposed to watch. We're watching the Slayer's people ... while Glory fetches the key.

史洛克:我……我本來是要監視你們的。我們都在監視著剋星那幫人……當Glory去取鑰匙的時候。

Slook的話讓大家心頭一驚。

Willow: Glory knows who the key is?

薇珞:Glory知道誰是鑰匙?

Giles: Oh god.

吉爾斯:喔,天啊。

Anya: We've got to call Buffy.

安雅:我們得打電話給Buffy

 

Slook繼續回答著。

Slook: Too late. Too late. Glorificus will find the witch, and there's nothing you can do to stop her.

史洛克:太遲了。太遲了。神聖的Glory會找到那個女巫的,你們是絕對阻止不了她的。

 

本以為是Dawn有了危險,但突然聽到Glory是要去找一位女巫,Anya有點不明所以。

Anya: Witch? What do you mean?

安雅:女巫?你的意思是?

 

Willow卻馬上明白Glory以為Tara是鑰匙。

Willow: Tara!

薇珞:〈恐懼〉Tara

 

Willow急忙轉身拿起外套,往門外衝去,Slook卻還不急不徐地說。

Slook: She's the new one among you. It wasn't hard to figure out. The glorious one will have found her by now.

史洛克:她是新加入你們的。要想通一點都不難。神聖的女神一定馬上就會找到她了。

 

Giles對著Willow的背影大叫。

Giles: Willow, wait! I'll go with-

吉爾斯:Willow,等等!我跟妳一起……

 

Willow神色匆忙地回頭看著Giles

Willow: No! Call Buffy a-and go look in Tara's room, I'm gonna check the fair.

薇珞:不!打給Buffy,還、還有去Tara的房間瞧瞧,我要去園遊會上找她。

 

說完Willow急忙推門離去。

 

這時在公園裡,Glory笑笑地握著Tara的手,Tara表情很害怕。

Glory: Oh, this is nice. Just hangin' out, just us girls. You like that sort of thing, don't you?

葛洛莉:喔,這真是不錯啊。就我們女孩子,輕鬆聚在一起。妳喜歡這方面的事情,不是嗎?

 

說完,Glory用力握緊Tara的手,她越握越緊,Tara手掌骨頭碎裂的聲音清楚可聞,她痛苦地呻吟著。

Tara: Aah...

泰拉:啊……

Glory: Don't ... make a sound.

葛洛莉:不准……發出任何聲音。

 

Glory的警告,讓Tara倒抽一口氣,低聲地痛苦嗚咽著,Glory看著四周來往的人群。

Glory: Nah. They won't help you. I'd kill them. You know that.

葛洛莉:別試了。他們不會幫助妳的。妳也知道,我會殺了他們。

 

Tara絕望地看著園遊會場,四周人潮依舊熙來攘往,但卻沒人注意到她。

Glory: There's no one here that can stop me.

葛珞莉:這裡沒有任何人可以阻止得了我。

 

Tara表情相當痛苦,Glory看著一旁經過的人群,威脅地說。

Glory: I'll kill her, and ... and them. I'll kill him, and her and her, (laughs) and it'll all be your fault.

葛洛莉:(看著一位女孩子)我會殺了她,還有……(看著一群說笑中的路人)還有他們。我會殺了他、還有她和她,〈笑〉這一切都是妳的錯。

 

說完Glory又用力地握住Tara已經受傷的手,Tara的鮮血從手掌間冒了出來,她痛苦地低聲呻吟著,呼吸也變得很急促。

Glory: Kinda funny, isn't it? All these people here and ... no one who can do a thing. Not a person who can help you.

葛洛莉:挺有趣的,不是嗎?這裡所有的人……沒半個可以派得上用場。沒半個人可以幫得了妳。

 

Tara耐住痛苦,轉頭瞪著GloryGlory繼續威脅她說。

Glory: But that's people for ya. They're pretty worthless. But keys, on the other hand ... keys are worth a very lot.

葛洛莉:但那可是妳期盼能救妳的人呢。他們真是沒用的很。但是鑰匙,另一方面來說……鑰匙可是非常非常有用喔。

 

說完Glory就笑笑地把Tara被握住的手舉起來,她舔了舔從Tara手掌上流出的血液,但才一嚐到Tara鮮血的滋味,Glory就馬上噁心地把舔進嘴裡的血吐到地上,生氣地瞪著Tara

Glory: You lying little tramp! You're not the key, you're nothing! Just another worthless human being!

葛洛莉:妳這個騙人的小婊子!妳根本不是鑰匙,妳什麼都不是!只是另一個沒用的人類!

 

Tara嚇壞了,嘴裡無聲地念著I didn't-(我沒有……),Glory指著Tara破口大罵。

Glory: I hate being lied to. It makes me feel so betrayed. Hey! You wanna make it all better?

葛洛莉:我恨死被騙了。這讓我覺得被狠狠背叛了一番。〈想了想,又開心地看向Tara〉嘿!妳想要讓這一切變得好一點嗎?

 

Tara害怕地看著地面。

Glory: If you tell me who the key really is ... I'll let you go.

葛洛莉:如果妳告訴我誰是真正的鑰匙……我就讓妳走。

 

Tara不發一語,Glory再度用力握緊Tara受傷的手,又傳來骨頭碎裂的聲音。Glory有點瘋狂地自言自語著。

Glory: Think about it. You think your hand hurts? Imagine what you'd feel with my fingers wiggling in your brain. It doesn't kill you. What it does ... is make you feel like you're in a noisy little dark room ... naked and ashamed ... and there are things in the dark that need to hurt you because you're bad ... little pinching things that go in your ears ...and crawl on the inside of your skull. And you know ... that if the noise and the crawling would stop ... that you could remember how to get out.

葛洛莉:考慮看看吧。妳在想妳的手很痛嗎?想像一下我的手指在妳大腦裡扭動的感覺吧。(Tara害怕地發抖)那不會殺掉妳的。這只會……讓妳覺得妳在一個黑暗又吵雜的小房間裡……(Glory皺著眉,不舒服地扭動身體)沒穿衣服又感覺很羞恥……而且因為妳很壞,所以有許多藏在黑暗中的東西會去傷害妳……會有一些折磨人的小東西爬進妳的耳朵……(Tara痛得哭出聲)還會在妳的頭顱裡爬呀爬的。而且妳知道的……若這些噪音和爬動有停止的一天的話……妳就能記得怎麼脫離這一切。

 

自言自語說到這,Glory又再度回頭瞪向Tara

Glory: But you never, ever will.

葛洛莉:但妳是絕不可能,有生之日都不會停止這折磨的。

Glory又用力握緊Tara受傷的手掌,Tara五官痛苦得扭曲在一起,眼淚也滴了下來。Glory冷冷地逼問著。

Glory: Who ... is ... the key?

葛洛莉:誰……是……鑰匙?

Glory這問題一問出口,Tara止住哭泣,她抬頭瞪著Glory,搖了搖頭,什麼都不肯說。

Glory: Fine. Let's get crazy.

葛洛莉:好。我們就來瘋瘋看吧。

Glory伸手撫摸著Tara的臉頰,Tara把臉撇向一邊。此時Willow已經衝到了公園裡,她正著急地在人群中尋找Tara

Willow: Tara!

薇珞:Tara

 

Willow穿過一群人群,看到Tara滿臉痛苦地坐在前方,旁邊還有Glory

Willow: Tara!

薇珞:Tara

 

Willow努力穿越人群,嘴裡開始念起能讓Tara脫身的咒語。

Willow: By force of heart and mindful power, by waning time and waxing hour ...

薇珞:藉由心靈和專注的力量,藉由無際的時間和增長的時刻……

 

Glory沒注意到Willow正朝她而來,她把雙手放到Tara的太陽穴邊,Willow離兩人還有一段距離,她著急地加快念咒語的速度。

Willow: I echo Diana, um, when I decree ... uh, what is it, what is it?

薇珞:我學習著Diana的話語,嗯,當我命令……(急)啊,接下來呢,接下來呢?

 

Willow還來不及趕到Tara身旁,卻眼睜睜地看著Glory的手指伸進Tara的大腦內,Tara的頭散發著紫色的光芒,GloryTara同時發出尖叫。

Willow: No! No!

薇珞:不!不!

 

正要衝過去的Willow卻被一團經過的舞龍舞獅給擋住,她繼續唸咒。

Willow: That she I love must now be free!

薇珞:我心愛的她現在要獲得釋放!

 

但已經來不及了,Glory看來很滿足地從Tara的大腦裡抽出了心智,Willow著急地呼喊著Tara的名字。

Willow: Tara!

薇珞:Tara

 

總算舞龍舞獅的人群過去了,Willow趕緊衝上去抱住Tara,而Glory已經不知去向。

Willow: No!!

薇珞:(激動)不!!

 

Tara的眼神變得空洞無比,Willow抱著她的臉龐,溫柔又著急地問。

Willow: Tara, Tara, are you okay?

薇珞:TaraTara,妳還好吧?

 

Tara卻皺著眉看向自己身體。

Tara: It's dirty. It's all dirty. And all over me!

泰拉:好髒。髒死了。我全身都是!

 

Tara開始不斷用手摩擦自己的衣服,好像要擦掉什麼髒東西一樣。

Tara: Dirty. Dirty. I'm bad. Bad.

泰拉:髒。髒。我好壞。壞壞。

 

Tara嗚咽著一直擦衣服,Willow看到Tara變成這樣子,內心是極度的自責與難過,她讓Tara的頭靠在自己的肩上,手不停地輕撫著她。

Willow: Tara. Oh, I'm so sorry. I'm so sorry.

薇珞:〈哭〉Tara。喔,我好抱歉,我真的好抱歉。

園遊會場依舊熱鬧無比,人群也是熙來攘往沒有改變,但坐在這長椅上的Tara,如今卻已失去了神智。傷害她的Glory已經離去,現在身旁陪伴的,是她心愛的女友,也是對之前爭吵感到無盡悔恨的Willow

 

上一集Tough Love(1)  回第五季目錄   回首頁  下一集Tough Love (3)