「魔法奇兵」第四季第十八集——Where the Wild Things Are

 

Tara: You should ride with me sometime. I guarantee safety and fun.

Willow: Well... if you promise you'll look after me.

 

上一集Superstar  回第四季目錄   回首頁  下一集New Moon Rising (1)

 

一開始Buffy跟著男友Riley在墓園巡邏,兩人合力制服了一對由惡魔和吸血鬼組成的搭檔。通常惡魔是不屑跟吸血鬼合作的,所以第二天,她跟Riley就找了GilesWillowWillow也拉著Tara前來,一起共商對策。他們一群人坐在大學迴廊的沙發上,討論著這件事。

 

Giles: In fact, most think of vampires as ... abominations. Mixing with human blood and all.

吉爾斯:事實上,大部分的……(看人走過,壓低聲音)吸血鬼都被惡魔看低的。牠們混雜了人血和其他東西。

 

坐在Tara身旁的Willow,疑惑地問。
Willow
: So ... what brought these two together?

薇珞:那……是什麼把這兩個拉在一起的。

 

抱著依偎在身上BuffyRiley答腔。
Riley: Not what. Who.

雷力:不是什麼。而是誰。

 

Giles恍然大悟,推推他的眼鏡。
Giles: Adam.

吉爾斯:是亞當。(註:美國陸軍的滅魔指揮部研發出的妖魔戰士)


Buffy: Think about it. Who better to bring together a bunch of ... demon types than someone who's made out of a ... bunch of demon types?

芭菲:想想看。除了由一堆惡魔製造出來的他之外,還有誰比他更適合把一堆妖魔鬼怪組在一起的?

 

本來沉默一旁的Tara,順著Buffy的話講下去。
Tara:
So he's, um, bridging the gap between the races.

泰拉:所以他,嗯,是溝通一堆不同妖魔族類的橋樑囉。

 

Willow接著回答。

Willow: Huh, like Martin Luther King.

薇珞:嗯,就像金恩博士。

 

講著講著,坐在一旁的RileyBuffy兩人手指越牽越緊甚至還互相摩擦,這時Giles建議接著幾天大家要加強注意這類不尋常的事件,Riley也說會請他滅魔指揮部派出小組配合。接著他就說出,隔日他要在他的宿舍,辦一個讓大家放鬆身心的派對,並邀請Giles一起來參加。沒想到Giles不好意思地回答。
Giles: Well, much as I, uh, long for a good beggar, I have other plans. The Espresso Pump.

吉爾斯:這個嘛,雖然,我,嗯,很久以前就想喝杯好啤酒了,不過我有事要做。我要去艾索咖啡。

 

BuffyRiley邊聽Giles說話,彼此還是不斷地調情著。一旁的Tara則是好奇地問。

Tara: What are you doing there?

泰拉:你去那做什麼?


Giles: I'm, um, uh, it's a, a meeting of, uh, grownups. It couldn't possibly be of any interest to you lot.

吉爾斯:我,嗯,有一場,嗯,成年人的聚會。你們一定不會感興趣的。

一旁調情得非常火熱的BuffyRiley,這時似乎想利用上課前的空檔,再回宿舍去好好做愛做的事,於是編了一個很爛的理由,兩人就匆匆離去了。Willow還想幫兩人在Giles面前隱瞞……

Willow: (stretching, grinning) They, they're probably going to-

薇珞:(邊伸懶腰,邊笑著說)他們,他們或許是想……

 

Giles: Yes, thank you Willow, I did attend university in the Mesozoic era, I do remember what it's like.

吉爾斯:好,謝謝妳了,Willow,我以前也在英國上過大學,我還記得這是怎麼一回事。

 

隨著BuffyRiley兩人陷入熱戀,不時窩在Riley的寢室內翻雲覆雨。由於這棟宿舍從前是兒童觀護中心,觀護中心的主任常虐待院裡的青少年,不准他們去想異性,所以累積了不少怨氣藏在這棟樓內,而隨著BuffyRiley的激情,這群青少年的怨靈被就被召喚而出,開始漸漸地籠罩整棟宿舍。但住在這宿舍內的人還不知情,第二天的派對依舊舉行。

 

舉辦在Riley宿舍內的派對來了非常多人,BufyWillowTaraXander都到了。他們圍成一圈正聊著天,Xander正要講他跟Anya為了前晚沒做愛,而在他的冰淇淋車上大吵一架,卻被一群小朋友聽到的丟臉事,Buffy則和在遠處的Riley眉來眼去中。

Willow: How many kids?

薇珞:有多少小孩啊?
Xander: I dunno, a whole herd of them. And some parents to boot. It was kind of embarrassing, which, welcome to life with Anya.

詹德:我不知道,一大群,還有一些家長也在身邊。真是丟死人了,歡迎來到跟Anya在一起的生活。

 

Tara看看身邊的Anya沒出現,接著問Xander

Tara: So you don't even know if she's coming tonight.

泰拉:所以你還不知道Anya會不會來。


Xander: I'm thinking no. She was... pretty upset. Which, makes me wonder, is it me? Am I the crazy one?

詹德:我想她不會來了。她……她非常的生氣。這讓我好奇,問題是我造成的嗎?發神經的人是我嗎?

 

聽到著,WillowTara兩人不知道該怎麼回答,兩人彼此相視一笑。而一旁的Buffy則是完全心不在焉地看著Riley,接著隨口答個腔。
Buffy: Uh-huh. Absolutely.

芭菲:嗯哼。當然了。

 

大家聽到Buffy這樣的回答,全一起奇怪地望向Buffy,再一起望向Buffy眼睛盯著的方向。Willow覺得很好玩,因為Buffy根本沒在聽他們講什麼,只會答腔。所以她故意促狹地問Buffy

Willow: Hey, Buffy, this might be a good time to mention that someone, so not me, spilled something purply on your new peasant top which I would never borrow without asking. Still love me?
薇珞:嘿,Buffy。這時機好像不大恰當,我要提一個人,但那人絕對不是我,她把某樣東西潑在妳新買的紫色上衣上,而且我跟妳借衣服穿一定會先問一聲的喔。妳還愛我嗎?

 

Buffy: Uh-huh.

芭菲:(依舊心不在焉)當然。


看到Buffy這樣的回答,WillowTara兩人在一旁偷笑。幾秒鐘後,Buffy好像突然會意了過來,望向Willow問。

Buffy: Huh? What about my peasant top?

芭菲:啊?我的上衣怎麼啦?

 

Willow趕緊故做無辜樣,一臉正經的回答。
Willow
: Nothin'.

薇珞:沒事。

 

一旁的Tara則趕緊把話題轉回Xander,不再去談那件Willow偷穿去被弄髒的衣服。
Tara:
Xander was just talking about Anya.

泰拉:Xander剛剛說到Anya的事情。


接著話題又繞回Xander的事上打轉。此時派對依舊熱鬧地舉行,卻開始漸漸有一些怪異的事情出現,比如一些人發現,只要把手扶在樓梯旁的一道牆,就會有性愛的快感。BuffyRiley則趁亂又溜回Riley房內,繼續纏綿。還不清楚一切的WillowTara,就在這被一股奇怪的性愛力量影響下的宿舍派對上,快樂地談著心。她倆肩並肩地坐在樓梯的台階上,兩人靠得很近,表情看來很開心,她們正在聊馬。

Willow: Horses, like big ... tall ... teeth that can take your arm off horses?

薇珞:馬?那種高大、強壯,牙齒能咬下來妳一隻手臂的馬?

Tara: Well, sure. I learned to ride when I was a kid. It's fun. (Smiling) And, by the way, most horses don't like arm very much.
泰拉:當然了。我還小的時候就學會騎了。很好玩的。(微笑)而且順道一提,大部分的馬都不喜歡手臂。

Tara盯著Willow的眼睛說話,Willow看起來眼神有點閃爍不定。這時兩人繼續聊下去。

Willow: I had a bad birthday party pony thing when I was four. I, I look at horses and I see really big ponies.

薇珞:我四歲的生日派對上,有一個非常糟的小馬夢靨。(Tara聽了邊微笑,邊看著Willow)我,我一看到馬,我就會聯想到很大的小馬。

Tara微笑並且露出保護的眼神看向Willow

Tara: You should ride with me sometime. I guarantee safety and fun.

泰拉:妳應該哪天跟我一起騎馬。我保證妳會又安全又好玩的。

 

Willow聽了Tara的話之後,感到非常窩心,她微笑著,突然變得害羞了起來。她心裡感覺得到,她對Tara的是愛情,Tara對她的應該也是,兩人關係是到了該進一步時候了。她溫柔又有點靦腆地對Tara說。
Willow: Well... if you promise you'll look after me.

薇珞:嗯……妳得保證妳會照顧我。

 

Willow邊說,邊把她的手放到身旁Tara的膝蓋上,眼神充滿了嬌羞。沒想到Tara卻突然把腳移開,身體往後一退,用很害怕的口吻對Willow說。
Tara:
Don't touch me!

泰拉:別碰我!

 

由於這時的Tara有點感應到她跟Willow間感情突然加溫,似乎會壯大這房子內的某種怪異力量,就本能性地趕緊迴避,但是Willow卻不知道,她以為是她過度親密的舉動,造成Tara討厭她。Willow本來笑笑的臉,也因為Tara突然地躲避,而皺起眉頭來,Tara則還是一臉感到害怕的說。

Tara: That's ... just disgusting.

泰拉:那……那好噁心。

 

Tara一說完就趕緊站起,Willow也不知所措地跟著站起來。

Willow: Tara ... what's the matter?

薇珞:Tara……妳怎麼了?

 

這時Tara的表情由害怕轉為困惑,很侷促不安地說。
Tara:
I don't, I don't know.

泰拉:我不……我不知道。

 

Willow則為剛剛突然把手放在Tara膝蓋上面這樣的親密舉動,跟Tara道歉,她滿緊張的。

Willow: I'm sorry, I-I didn't mean to ... are-are you feeling okay?

薇珞:我很抱歉,我、我不是故意的……妳感覺還、還好吧?

 

Tara表情漸趨緩和,但看來還是有一點慌。
Tara:
I'm f-fine, I just wanna ... (pointing upstairs) go to the bathroom ...

泰拉:我、我很好。我只是想……(指指樓上)去上個洗手間……

 

一說完,Tara就跑上樓去了,Willow則站在樓梯上,看起來有點受到傷害地望著Tara離開。這時Anya也來到了派對上,見到了Xander,兩人還是一樣大吵了一架。Xander一氣之下跑去跟別人玩轉酒瓶親嘴的遊戲,結果引得一個女生跟她熱情擁吻,沒想到因為怨靈作祟,那女生突然衝去儲藏室裡,把頭髮都剪光。而Willow則是等Tara等很久都沒回來,感到有點憂心地跑去洗手間找Tara,卻在洗手間裡撞見了一個男孩的怨靈,嚇得趕緊衝下樓去。BuffyRiley還是不知情地在房內激情做愛中,即使有聽到Willow的尖叫也不管。

 

Willow衝下樓後,大聲叫著XanderTara的名字,要趕緊跟他們說她撞鬼了。
Willow
: Xander? Tara?

薇珞:(大喊)XanderTara

 

Willow在人群中找到了Xander,跟他說她發現這屋子鬧鬼。才講到一半,Tara就從Willow的後面走來,拉拉Willow的手臂。
Willow: Tara, how are you?

薇珞:Tara,妳還好嗎?

Tara看來很不安。

Tara: I'm okay, but ... I, I don't like it here. This house ... I, I think we should go.

泰拉:我很好,但是……我不喜歡這裡……這個房子。我,我想我們應該走了。

 

Willow點點頭,這時一旁玩轉酒瓶親嘴遊戲的酒瓶,突然越轉越快,並且爆炸,把大家都嚇了一跳。
Willow: We need Buffy.

薇珞:我們需要Buffy

 

一說完,他們三個趕緊轉身離去,衝上樓去拍Riley的寢室房門,但是一拍,就有一堆看起來很巨大的蔓藤突然從門縫竄了上來,房內的BuffyRiley則被怨靈的力量影響,兩人依舊渾然忘我地纏綿悱惻。WillowXander還是不斷地叫門,這時Tara感覺到這房子越來越不對勁,跑到二樓圍杆旁往一樓看,房子此時開始劇烈地震棟,一樓參加的人開始尖叫,然後趕緊逃跑出去。房子越搖越劇烈,WillowTaraXander只好趕快衝回一樓,看到了還待在一樓發呆的Anya,一會合,一樓的東西就開始四處亂飛,把他們四人全趕出了這棟宿舍。

 

宿舍外面,Xander非常著急Buffy還困在裡面,力主要趕緊把他們救出來。WillowTara站在一旁也不知從何是好。後來Xander又再度衝回屋內,卻被怨靈馬上給丟了出來。被丟在地上的Xander,這時有點痛苦地說。

Xander: Or ... it ... could be Watcher time.

詹德:或……或者……我們該去找觀察人了。

Willow: We'll, we'll go to Giles'.

薇珞:我們、我們去找Giles 

Tara想到之前Giles的交代。

Tara: No, no, wait, he, he isn't there. He was going to the Espresso Pump.

泰拉:不,不,等等,他,他不在。他在艾索咖啡。

Willow: Right, he-he told us not to come. He, he needed some grownup time.

薇珞:對,他有叫我們別去那裡。他,他要擁有一些成人的時間。

儘管如此,一行四人為了找Giles,還是馬上跑去了艾索咖啡,卻看到了平常嚴肅古板的Giles,正抱著吉他在台上表演情歌。每個人都覺得眼前的情景不可思議,Willow的嘴巴更是驚訝到目瞪口呆。

Willow: Wow.

薇珞:哇。

Xander: Um, could we go back to the haunted house? Cause, this is creeping me out.

詹德:嗯,我們可以再回到那個鬼屋嗎?因為,這裡還比較恐怖。

 

Tara疑惑地問。
Tara: Does he do this a lot?

泰拉:他常這樣子嗎?


Xander: Sure. Every day the earth rotates backward and the skies turn orange.

詹德:當然了。太陽打西邊出來,天空從藍色變成橘色的時候就會。


大家接著都開心地欣賞Giles唱歌。
Willow: Now I remember why I used to have such a crush on him.

薇珞:現在我記得,為什麼我之前那麼暗戀他了。

Tara: Well, he *is* pretty good.
泰拉:他唱得滿好聽的。

 

聽完Giles抒情的歌聲之後,他們四人就跟Giles報告派對上發生的事情,並且趕到大學的圖書館內,一起找資料,看看到底是怎麼一回事。Giles也好奇地問為什麼BuffyRiley居然坐視這種事情發生還無動於衷,Xander只好暗示說,BuffyRiley兩人在房內激情,完全沒空理這些事情。Giles則感到有點生氣,氣氛一下子僵了起來,這時Willow想起來了。。

Willow: Well, see, that's the thing. People all over the party were starting to act ... weird. (Quietly) Sexually.

薇珞:對,瞧,事情就是這樣。派對上的所有人的行為舉止都變得……很怪。(快速)都帶著性暗示的意味。

Giles: In what way?

吉爾斯:怎麼說?

 

Willow有點尷尬地低頭翻著書。
Willow: You know
.Ways.

薇珞:你知道嘛。就是……那樣子。

Giles: Well, it could be some form of, uh, succubi, or a satyr's prank. It could even be energy coming from the, the lab underneath the Lowell fraternity.

吉爾斯:可能是某種形式的巫術或惡作劇。甚至可能是那棟宿舍底下滅魔指揮部實驗室發出的能量。

 

這時Willow手上的書,翻到了一個有趣的剪報資料。
Willow: It wasn't always a fraternity, look!

薇珞:這棟宿舍以前不是兄弟會館,你看!


大家都湊上前去,看Willow眼前的剪報。
Willow: (reading) Between 1949 and 1960, the Lowell Home for Children housed upwards of 40 adolescents: runaways, juvenile delinquents, and emotionally disturbed teenagers from the Sunnydale area.

薇珞:(朗讀著書中的內容)19491960年間,收容兒童的洛威之家擴增容納四十名青少年。收容太陽谷逃家少年、少年犯和心靈創傷的少年。

Tara: Children? Did any of them, um, die in there?

泰拉:小孩?有任何人死在屋內嗎?

Giles: If there were deaths, then, uh, perhaps we're dealing with a fairly ... standard haunting.

吉爾斯:如果有人死亡,那我們要應付的就是非常典型的鬧鬼情況。

 

Willow繼續看著剪報。
Willow: It doesn't say. It's mostly about the old house director, Genevieve Holt. "Sunnydale Children's Aid. 30 years of community service. Giving disadvantaged kids the love and care they deserve."

薇珞:這上面沒說。大部分是有關兒童觀護中心主任珍妮薇赫特的報導——「太陽谷的守護天使,三十年為社區奉獻服務,給予若是兒童愛與關懷」

Giles: When did she die?

吉爾斯:她什麼時候過世的?

 

Willow看看書,又抬頭看看Giles
Willow: She didn't.

薇珞:她沒死。

 

聽了Willow這麼說,他們趕緊查出兒童觀護中心主任珍妮薇赫特目前的住址,趕緊跑去打聽,這位女士目前已經年紀非常大了,一打聽之下,他們才知道,這位珍妮老太太思想過度保守,從前為了防止青少年跟異性接觸,而做出很多虐待青少年的行為。他們離去後,Giles就推斷出,珞威樓宿舍裡的現象,是一種怨靈集聚現象,這些怨靈是因為青少年的激情和性能量而產生,而BuffyRiley最近在宿舍內的激情,就是引出這些怨靈的導火線,這些怨靈目前要的,就是從人類的性行為內,抽取更多的能量藉以為生。所以若不趕緊救出BuffyRiley,他們會不斷做愛做到精疲力竭而死。

 

後來他們分成兩組,XanderAnya負責拿武器去珞威樓宿舍內想辦法衝入救Buffy,而GilesWillowTara則負責在Tara的寢室內施法,把那群怨靈給引過來,好讓Xander進去救人。這時TaraWillowGiles已經佈置好施法的道具,他們圍著一個圓桌而坐。
Tara: Give me your hands. Form a circle.

泰拉:給我你的手。圍成一個圓圈。


他們三人手牽著手,閉上眼睛,
Tara: Children of the past, spirits of Lowell, be guided by our light. Come forth and be known to us.

泰拉:(念咒)過去的小孩,洛威樓的靈魂,請讓我們的光引領你們。出來跟我們打聲招呼吧。

Giles: Ho-how will we know when it works?

吉爾斯:我們怎麼知道咒語成功了?

 

這時一個聲響出現,他們三人打開眼睛,發現身邊站滿了許多青少年、兒童的怨靈。

Tara: We'll know.

泰拉:我們自然就會知道。

他們施法的同時,XanderAnya潛進了洛威樓宿舍,這時宿舍內滿佈荊棘障礙,他們砍著這些荊棘往樓上前進。Tara還是繼續地施法。

Tara: We implore you ... be still.

泰拉:我們懇求你們……不要動。

一旁的鬼魂們各個沉默地定在一旁。

Giles: Find it in your hearts to leave our friends passage.

吉爾斯:在你們的心裡開一條路,讓我們的朋友通過。

Willow: Transform your pain. Release your past. And ... uh ... get over it.

薇洛:轉換你們的痛苦。釋放你們的過去。還有……嗯……忘掉過去。

Giles看著Willow,她緊張地聳聳肩。另一方面,XanderTara順利地爬到了Riley的寢室前,他們想要破門而入。這時被召喚離去的怨靈們感受到有外人入侵,Tara等人開始覺得怨靈即將離去,一陣陰風席捲在施法的寢室內,怨靈們看來已經呈現不穩定的狀態。
Tara: (yelling) Find here the serenity you seek, the peace you

泰拉:(喊)在此找到你們所尋求的祥和寧靜……

沒想到怨靈力量過度強大,一瞬間全部消失,並把施法的圓桌整個翻倒。WillowTaraGiles嚇得看著倒地的圓桌。
Giles: What's happened?

吉爾斯:怎麼了?
Tara: We lost them.

泰拉:他們跑了。
Willow: Xander.

薇洛:(擔心)Xander

 

後來Xander經歷千辛萬苦,以及Anya的幫忙,克服了怨靈的阻礙,打開了Riley的房門,讓BuffyRiley恢復正常。事後,XanderAnya兩人的感情因為這一番風波,進展神速,BuffyRiley也為此事感到非常地尷尬,並且為他們引起怨靈這件事道歉。

  

上一集Superstar  回第四季目錄   回首頁  下一集New Moon Rising (1)